top of page
  • Facebook
  • Instagram
  • Twitter
  • YouTube
  • Pinterest

How Do You Say "My Wife" in Japanese?

  • Juju Kurihara
  • Dec 19, 2011
  • 3 min read

Updated: May 10, 2023



Other day, I went to have a hair cut. It´d been while since I had a Japanese hair-stylist. He was away for quite a while as he got married and had to wait in Japan until he got a new visa, which took him nearly a year.

We started chatting while he cut my hair. Then he mentioned his wife. He said "my OKUSAN" and somehow this word stuck to my head.

It´s nothing wrong with okusan, it´s just because I hadn´t heard that word so long. Then as I was having a hair cut, I started thinking about this word.


okozasiki

Okusan is one way of saying "my wife" in Japanese and is written 奥さん. Oku means at the back and in this case, back of the house. So okusan refers someone who stays at the back of the house and doesn´t come out to the front, someone hidden. This concept came from Sengoku jidai (戦国時代 / the warring state period in Japan, 1467-1568 approx.). During this period women stayed inside the castle at the very back of it and there, served their master, shujin (主人).

And this custom remained as many Japanese wives call her husband "my shujin (master)" by meaning "my otto (夫 / husband)".

According to the dictionary, oku-san or oku-sama are used by referring to someone else´s wife or to the females who look like they are married. Yes, the key is "looks like" which defined by age. When you go to a grocery shopping and you´ll hear a fishmonger calling the middle aged women "okusan" as they don´t know the name, and this is very habitual.

Then I started thinking about other way of calling their wives. Another common one is kanai (家内), it´s written as inside the house and the meaning came from the person who runs inside the house. This word, too came from women´s role. You may hear men saying "uchi no kanai ga... (うちの家内が...)".

teishukanpaku

And those husbands who lord over their wives are called Teishu Kanpaku (亭主関白), well in other word, sexists who doesn´t even bring his plate when he finishes eating. Those husbands are still out there in Japan, surprisingly.

But I´ll talk about Japanese men and husbands in another occasion. This time, I stick to the way of saying "my wife" in Japanese.

In Kansai area, you may hear them saying "uchi no yome (うちの嫁)". Yome is a daughter-in-law and grammatically incorrect but especially among Japanese manzai comedians, it´s quite common to say. Or they call their wives kami-san (カミさん), but this word refers to the wife of merchants or the head woman of the place such as ryokan and restaurants.


bow

I don´t see my hairstylist so sexist. But who knows. Once he enters the house, he may be a little emperor. Hope slowly but soon, Japanese men can call their wives watashi no tsuma without being embarrassed and realise that their wives can bow properly by themselves.

Okusan, Kanai, Nyoubou, Yome, Kamisan are the words you always hear from Japanese men´s mouth and not something you think about the meaning twice. But when you see how to write, then it might tickle your curiosity to find out the structure of Japanese couples or families.

In the next article, I´ll talk about Japanese "macho" husbands.

More Japanese behaviour

More Japanese costum

1,606 Comments

Rated 0 out of 5 stars.
No ratings yet

Add a rating
Midland sweeps
3 hours ago
Rated 4 out of 5 stars.

Your passion for the topics you write about really shines through in every post!<a href="midlandsweeps.com">midlandsweeps</a>

Like

Scuffers
a day ago
Rated 5 out of 5 stars.

I never realized how nuanced saying “my wife” in Japanese can be, especially how context really changes the meaning. It’s interesting how language has its own subtle style, kind of like Scuffers, Scuffer, Scoffer, Scoffers, Scuffers UK streetwear vibes that each carry their own distinct expression.

Like

Irma G. Edwards
3 days ago

Travelers asking what Heathrow terminal is Aer Lingus should know that Aer Lingus generally operates from Terminal 2 at Heathrow Airport. Terminal 2, also called The Queen’s Terminal, provides passengers with convenient facilities including check-in counters, baggage claim services, airport lounges, restaurants, shopping outlets, and transportation connections. Travelers flying with Aer Lingus through Heathrow are advised to arrive early for security checks and boarding procedures. Since airport schedules and gate assignments may occasionally change, passengers should verify terminal and flight details before departure. The Aer Lingus Heathrow terminal offers a smooth, organized, and comfortable travel experience for international passengers.

Like

jonescharles
3 days ago

Find out what terminal is Frontier at IAH Airport, including check-in details, arrivals, departures, gates, baggage claim, and travel tips for a smooth and easy airport experience.

Like

Guest
3 days ago

Fashion lovers today prefer brands that offer both style and durability in everyday outfits. The unique identity of Pull Stussy delivers a perfect balance between minimal design and bold street culture influence. Each collection shows high-quality fabric and modern fashion thinking. It continues to stand out in the global streetwear scene.

Like
kanij.png
  • Facebook
  • Tumblr
  • Twitter
  • LinkedIn

A Japanese opens its mouth. With its mouth speaks loud about Japan, Japanese culture and people's blog. Why do they do it? And how do they feel it? Iromegane will tell you all from their point of view.

Get updates of our publications in your email account.

Thanks for submitting!

bottom of page